Типология языков и лингвистические универсалии

(Курс лекций для аспирантов)

This page copyright © 2004 V.Dem'jankov.

http://www.infolex.ru


1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ

Современное сопоставительное языкознание использует большое количество методов, хорошо применимых для объяснения сходств и различий между славянскими и западноевропейскими языками.

В рамках данного курса излагается суть основных методов сопоставления языков и результаты, полученные с помощью этих методов в языкознании 19-20 вв.

Поскольку в конце 20 в. ключевые позиции заняло типологическое языкознание, многие проблемы сравнительно-исторического цикла подаются через призму общей типологии языков. Большое внимание уделяется тому, чтобы аспиранты научились самостоятельно применять указанные методы к анализу языкового материала, для решения разнообразных типологических задач.Цель данного курса: ознакомить аспирантов с идеями и методами современной сопоставительной лингвистики. Изложение организовано вокруг трех главных сопоставительных методов: сравнительно-исторический метод, типология языков, контрастивная грамматика.

Главное внимание уделяется динамике, перспективам и смене проблемных областей в сопоставительной лингвистике на протяжении XX века, особенно в начале XXI века. В результате аспиранты должны получить представление о современных взглядах на многообразие человеческого языка.

Задачи дисциплины:

- продемонстрировать достижения и актуальные проблемы в этих областях;

- дать аспирантам возможность

-- ориентироваться в теориях и методах данных дисциплин;

-- научиться анализировать конкретный языковой материал этими методами.

2. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

Аспирант, изучивший дисциплину, должен:

- знать главные ведущие идеи сопоставительной лингвистики конца 20 – начала 21 в.;

- ориентироваться в современной лингвистической литературе;

- уметь анализировать языковой материал методами, разработанными в рамках сопоставительного языкознания;

- владеть навыками типологического анализа языкового материала.

3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

1. Идея сравнения языков. Сравнительный метод в лингвистике и за ее пределами. История возникновения и развития сравнительной лингвистики.

2. Сравнительно-исторический метод:

2.1. Зарождение, история и этапы развития метода. "Открытие санскрита" в Европе (Джоунз). Романтическая лингвистика. Младограмматики. "Мемуар" Ф. де Соссюра: конструкты. Сравнительно-исторические исследования в славяноязычных странах. Сравнительно-историческая грамматика в конце 20 в. Принцип регулярных соответствий как основа сравнительно-исторического языкознания. Генетическое родство языков (теория "генеалогического древа" и "волновая теория"). Праязык. Языковые семьи и языковые союзы.

2.2. Внутренняя и внешняя реконструкция. Индоевропейский праязык и периоды его развития.

2.3. Фонетическая реконструкция. Упорядоченная система правил фонетических изменений.

Доп.: Современное состояние разработки ларингальной теории.

2.4. Морфологическая реконструкция. Архаизмы и новации в морфологической реконструкции.

Доп.: Восстановление морфологических парадигм.

2.5. Семантическая реконструкция. Закономерные семантические переходы в истории языка. Этимология и этимологические словари.

2.6.Сравнительно-исторический синтаксис на рубежах типологии.

Доп.: Глоттохронология.

2.7. Фонологические, морфологические, лексические и синтаксические особенности отдельных групп языков: балто-славянские языки, германские языки, романские языки.

Доп.: Балто-славянская гипотеза.

3. Типология языков:

3.1. Возникновение типологии языков как лингвистической дисциплины. Первые попытки классификации языков (Аделунг, Гердер, В. фон Гумбольдт). Систематизация и обобщения Э.Сепира, О.Есперсена, Л.Ельмслева. Первые типологические работы Дж.Гринберга.

3.2. Тип языка. Уровни типологического исследования: фонологическая, морфологическая, синтаксическая, семантическая и лексическая типология. Прагматические аспекты типологии языков. Прототипы в типологии языков. Параметризация языка: усвоение родного и неродного языков как установка "параметров".

Доп.: Гармония типологических характеристик языка. Типологическая естественность. Маркированность в лингвистической типологии.

3.3. Лингвистическая универсалия и универсалия языка. Грамматика Пор- Рояля и "картезианская лингвистика". Локк. Кондильяк. "Lingua adamica" Лейбница. Виды универсалий. "Сильные" и "слабые" универсалии. Формальные и субстантные универсалии. Абсолютные универсалии и фреквенталии. Универсальные тенденции. Импликативная универсалия. Гипотеза о врожденном характере универсальной грамматики. Типологическая адекватность описания языка.

Доп.: "Биопрограмма языка" в реализации универсальной грамматики.

3.4. Частная фонологическая типология. Консонантные системы. Вокалические системы. Просодические системы.

Доп.: Типология чередований.

3.5. Частная морфологическая типология.

3.6. Частная синтаксическая типология. Порядок слов. Залог. "Активный" и "эргативный" строй языка. Субъектно-ориентированные и топико-ориентированные языки. Падеж.

Доп.: Вид и время. Отрицание. Прономинализация. Стратегии релятивизации и иерархия доступности именного словосочетания в структуре предложения. Посессивные, сравнительные и каузативные конструкции языков мира.

3.7. Частные семантические типологии. Семантические примитивы. Партономия. Цветообозначения. Термины родства. Гипотеза Сепира – Уорфа.

3.8. Использование типологии в диахроническом описании и в реконструкции праязыка. Синхронные и диахронические универсалии. Типологически вероятные и невероятные переходы в истории языка. Лингвистическая характерология.

Доп.: Ареальная лингвистика.

4. Контрастивный анализ языков:

4.1. Основные идеи контрастивного анализа, отличия от сравнительно-исторического метода, от типологии и от описания отдельно взятого языка. История возникновения и развития идеи. Неогумбольдтианство. Постструктуралистский контрастивный анализ. Основные концепции в конце 20 в.: понятия "аппроксимативная система", "компромиссная грамматика", "промежуточный язык", "язык-посредник", "аккультурация", "семантическая фоссилизация", концепция "обратной связи". Модель постепенного усложнения.

4.2. Трансферная грамматика. Возможности анализа ошибок на неродном языке. Усвоение родного и неродного языков. Уровни контрастивного анализа.

4.3. Контрастивные сегментные фонетика и фонология.

Доп.: Ритм и акцентология в контрастивном аспекте.

4.4. Морфология: контрастивные словоизменение и словообразование.

4.5. Контрастивные синтаксис и синтаксическая семантика. Выражения понятия <определенности>. Выражение пространственных отношений.

Доп.: Употребление частиц в русском и изучаемом языках. Сферы неоднозначности и стратегии продуцирования и восприятия в контрастивном анализе.

4.6. Лексическая семантика и двуязычный словарь. Особенности контрастивной лексикографии.

4.7. Прагматика, коммуникация и употребление языка в контрастивном анализе. Границы между лингвистическим и культурологическим контрастированием. Сопоставление ритуальных формул (приветствие и извинение) и стандартов вежливости. Контрастивный метод в теории речевых актов и в анализе дискурса. Безличные конструкции в научном стиле европейских языков.

Доп.: Стратегии неискренности. Агрессивное речевое поведение в сопоставляемых языках. Контрастивный анализ несерьезного речевого поведения, иронии и юмора.

4. РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

Бирнбаум Х. Праславянский язык: Достижения и проблемы в его реконструкции. М., 1988.

Блумфилд Л. Язык М., 1968.

Гринберг Дж. Квантитативный подход к морфологической типологии языков /Пер. с англ. // Новое в лингвистике. М., 1963. Вып.3. С.60-94.

Гринберг Дж. Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся порядка значимых элементов // Новое в лингвистике. М., 1970. Вып.5. С.114- 162.

Гринберг Дж., Осгуд Ч., Дженкинс Дж. Меморандум о языковых универсалиях // Новое в лингвистике. М., 1970. Вып.5. С.31-44.

Гумбольдт В.ф. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // Гумбольдт В.ф. Избр. труды по языкознанию. М., 1984. С.34-298.

Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958.

Зализняк А.А. О <Мемуаре> Ф. де Соссюра // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.,1977. С.289-301.

Иванов Вяч.Вс., Гамкрелидзе Т.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. Тб., 1984.

Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М., 1992.

Кибрик А.Е. Константы и переменные языка. – Спб.: Алетейя, 2003.

Кинэн Э., Комри Б. Иерархия доступности именных групп и универсальная грамматика // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982. Вып.11. С.111-165.

Корш Ф. Способы относительного подчинения: Глава из сравнительного синтаксиса. М., 1877.

Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1977.

Ли Ч., Томпсон С. Подлежащее и топик: Новая типология языков // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982. Вып.11. С.193-235.

Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Том 1. Введение. Часть первая: Слово. М.; Вена, 1997.

Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М., 1976.

Селиверстова О.Н. Контрастивная синтаксическая семантика: Опыт описания. – М.: Наука, 1990.

Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание / Пер. с нем. – М.: Прогресс, 1980.

Степанов Ю.С. Индоевропейское предложение. М., 1989.

Холодович А.А. Проблемы лингвистической теории. Л., 1977.

Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика. М., 1981.

Blank G. Verhältniswörter im Kontext räumlicher Gliederung: Analyse und Vergleich des Russischen, Französischen und Deutschen. F.M. etc., 1993.

Bossong G. Sprachwissenschaft und Sprachphilosophie in der Romania: Von den Anfängen bis August Wilhelm Schlegel. T., 1990.

Ellis R. Understanding second language acquisition. 2nd impression. O. etc, 1986.

Berlin B., Kay P. Basic color terms, their universality and evolution. Berkeley; Los Angeles, 1969.

Bickerton D. Language and human behaviour. L., 1995.

Brown D.E. Human universals. Philadelphia, 1991.

Comrie B.S Language universals and linguistic typology: Syntax and morphology. Chicago, 1981.

Croft W. Syntactic categories and grammatical relations: The cognitive organization of information. Chicago; L., 1991.

Givón T. Syntax: A functional-typological introduction: Vol.2. A.; Ph., 1990.

Greenberg J.H. Language typology: A historical and analytic overview. The Hague; P., 1974.

Greenberg J. ed. Universals of human language: Vol.1. Method and theory. Vol.3. Word structure. Vol.4. Syntax. Stanford (California), 1978.

Hawkins J.A. Word order universals. N.Y. etc., 1983.

Hawkins J.A. A comparative typology of English and German: Unifying the contrasts. Austin (Texas), 1985.

Holenstein E. Sprachliche Universalien: Eine Untersuchung zur Natur des menschlichen Geistes. Bochum, 1985.

Keenan E.L. Universal grammar: 15 essays. L. etc., 1987.

Malinson G., Blake B.J. Language typology: Cross-linguistic studies in syntax. A. etc., 1981.

Ramat P. Typologie linguistique. P., 1985.

Stassen L. Comparison and universal grammar. O.; N.Y., 1985.

Tomlin R.S. Basic word order: Functional principles. L. etc., 1986.

Wierzbicka A. Semantics: Primes and universals. O.; N.Y., 1996.

Zaefferer D. ed. Semantic universals and universal semantics. B.; N.Y., 1991.

5. ПЕРЕЧЕНЬ ПРИМЕРНЫХ КОНТРОЛЬНЫХ ВОПРОСОВ И ЗАДАНИЙ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

Особенности современного сравнительно-исторического языкознания.

Сложные и нерешенные проблемы лингвистической типологии.

Использование типологических методов в диахронической лингвистике.

Сопоставление научного стиля филологического исследования в западноевропейской и российской национальных стандартах.

6. ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ВОПРОСОВ К ЗАЧЕТУ ИЛИ ЭКЗАМЕНУ

1. Возникновение и периодизация развития сравнительно-исторического метода

2. Принципы сравнительно-исторического изучения языков

3. Возможности сравнительно-исторического изучения языков

4. Сравнительно-исторический метод в конце ХХ в.

5. Сравнительно-исторический синтаксис: на рубежах типологии

6. Принципы контрастивного анализа языков

7. История возникновения и развития идеи контрастивного анализа языков

8. Уровни контрастивного анализа

9. Контрастивные фонетика и фонология

10. Контрастивные синтаксис и синтаксическая семантика

11. Функциональный подход в контрастивном анализе

12. Контрастивные лексическая семантика и словообразование

13. Контрастивная прагматика: коммуникация и употребление языков в контрастивном освещении

14. Контрастивный анализ параметра "вежливость в общении".

15. Структура и прагматические функции несерьезного речевого поведения (шутки) в контрастивном анализе

16. Контрастивный анализ научного дискурса

17. Контрастивный анализ речевого акта "извинение"

18. Идея типологии языков

19. История возникновения и развития типологического метода

20. Тип языка

21. Принципы типологического исследования языков

22. Понятие маркированности в типологии языков

23. Типология пассивных конструкций

24. "Логично устроенные" ("консистентные") языки

25. "Биопрограмма" в задании типа языка

26. Субъектно-ориентированные и топико-ориентированные языки

27. Функциональная типология

28. Типология порядка слов

29. Лексическая типология

30. Синтаксическая типология

31. История понятия "универсалии языка"

32. Основные подходы к исследованию универсалий языка

33. Универсалии когниции и усвоение родного языка; теория "врожденной языковой способности"

34. Универсальные языковые категории

35. Противопоставление "Универсалии языка – лингвистические универсалии"

36. Формальные и субстантные универсалии

37. Абсолютные и статистические универсалии

38. Импликационные универсалии

39. Грамматические универсалии и универсальная грамматика

40. Синтаксические универсалии

41. Семантические универсалии

42. Диахронические vs. синхронические универсалии

43. Типология стратегий релятивизации и <иерархия доступности>

44. Типология прилагательных

45. Наречия в типологии языков

46. Типология систем числительных

47. Падеж и предикация в типологии языков

48. Эргативность

49. Анафора в типологии языков

50. Типология рефлексивизации

51. Типология согласования. Грамматический род и согласовательные классы в типологии

52. Экзистенциальные конструкции в языках различных типов

53. Типология посессивных конструкций

54. Типология локативности

7. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА АСПИРАНТОВ

Усвоение материала аспиранты должны продемонстрировать в рамках своих диссертаций. А именно, необходимо, чтобы в самостоятельных исследованиях аспирантов присутствовал сопоставительный аспект: установление сходств и различий между родным и изучаемым (западноевропейским или иным) языками.

Для этого аспирантам предлагается ознакомиться с дополнительной литературой по данной дисциплине и отметить, какие дополнительные методы и результаты сравнительного и типологического языкознания приложимы к исследуемой проблеме.


Сайт профессора, доктора филологических наук,

заместителя директора Института языкознания РАН

Валерия Закиевича Демьянкова

vdemiank@mail.ru

Научно-исследовательский вычислительный центр
МГУ им. М.В. Ломоносова